Den Haag is weer een echt Haags product rijker

Lezersactie: doe mee en maak kans!

Iedereen kent het vast nog wel, ‘O, o, Den Haag’, het Haagse volkslied van Harrie Jekkers (Klorkestein). Hierin werden de Haagse straatnamen Plein en Lange Poten al ‘verhaagsd’ naar Plèn en Lange Paute. Jarenlang leefde ook bij uitgeverij Cito-plan het idee om de straatnamen van hun plattegrond van Den Haag van eenzelfde Haags sausje te voorzien. Het resultaat is verkrijgbaar in de vorm van de plattegrond ‘De Haag, op ze Haags’. In deze plattegrond zijn de straatnamen en belangrijke gebouwen waar mogelijk ‘verhaagsd’.

Dat Cito-plan hierbij niet over één nacht ijs is gegaan, blijkt uit het feit dat men bij de vertaling dankbaar gebruik heeft gemaakt van de expertise van het Haags Tale Instituut. Het resultaat? Lange Vijverberg is Lange Vèvâhberrag, Benoordenhoutseweg is Benoâhdehâhtseweg en het Rijswijkseplein, daar waar Harrie z’n harinkie ging happe, is natuurlijk het Rèswèkseplèn.
De voorzijde van de kaart bevat het gebied tussen station Hollands Spoor en de kust van Scheveningen. De achterzijde geeft het stadscentrum van Den Haag vergroot weer.

Het formaat van deze unieke Haagse kaart is ongeveer A2, heeft een adviesverkoopprijs van € 4,95 en is verkrijgbaar bij onder andere boekhandels, VVV en natuurlijk bij Cito-plan zelf.
Zie voor meer info www.citoplan.nl.

Lezersactie
Voor een lezersactie in deze krant worden 25 Haagse plattegronden verloot. Meedoen en kans maken is eenvoudig. Vul onderstaande in en mail dit naar lezersactie@haagmedia.nl. De reacties moeten uiterlijk maandag 1 december binnen zijn.

COUPON
Vraag: Wat is Haagse vertaling van de Grote Marktstraat?
Naam:
Adres:
Woonplaats:
Tel.nummer:

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.